The headline of CBS Crimesider by news producer Doug Longhini states: “Lifetime movie full of mistakes, says CBS News producer”
While there are numerous inaccuracies in the film, Doug’s listing of “mistakes” contradict Knox’s own trial testimony, Knox’s email home, and the Motivations document.
CBS first point:
One: Amanda Knox’s blood was mixed with the victim’s in several spots on a bathroom sink. The facts are that Meredith Kercher’s blood was mixed with Amanda Knox’s DNA, not her blood. The two women shared the same bathroom. In the trial of Rudy Guede, the judge said the bathroom DNA evidence was meaningless and threw it out of the case.
As described in the Motivations, it tested positive for blood, and it was found to contain the genetic profile of victim plus Knox. This mix was also found in F’s bedroom- Knox’s DNA was found in that bedroom, not the DNA of F. who’s room it was and who had lived in that house for much longer then Knox. If we accept the argument that the DNA of Knox in the bathroom was because Knox shared the bathroom, then her DNA in F’s bedroom is even harder to explain.
Two: the movie shows Amanda Knox hanging out with Rudy Guede and buying drugs from him. There is no evidence that any of this happened.
From Knox’s trial testimony:
GB: At the famous party downstairs where Rudy participated, you have already explained that Raffaele Sollecito wasn’t there, because it happened before.
Amanda Knox: Certainly.
Three: Amanda Knox told one of her Italian roommates that Meredith Kercher’s throat was slashed. The movie suggests this happened just hours after the murder. The prosecutor, in the movie, knows there was no way for Knox to have known exactly how Kercher died unless Knox was the killer. Knox never told her roommate that Kercher’s throat was slashed.
From Knox’s trial testimony:
FM: You mentioned to your friends in the Questura that according to you,
Meredith died slowly.
Amanda Knox: They said…
FM: How did you come to say that?
Amanda Knox: I heard that her throat was cut, and from what I saw in CSI [Crime Scene
Investigation] of these things, these things are neither quick nor pleasant.
So when they said “We hope she died quickly,” like I don’t know, in some other
way, I said “But what are you saying, her throat was cut, good Lord, bleargh.”
I had remained at that point, that brutality, this death that was really
blechh, that made a horrible impression. That was what really struck me,
that fact of having your throat cut. It seemed so gross, and I imagined that
it was a very slow and terrifying death. So when they said “We hope it was
like this,” I said “No, I think it was really gross, disgusting.”
Four: A store owner immediately tells the police that Knox bought cleaning supplies in his shop the morning after the murder. The prosecutor believes it is evidence that Knox tried to clean up the crime scene. When the store owner was first interviewed by the police, he did not mention Knox coming into his store to buy cleaning supplies. The shop’s other worker testified that Knox never came into the store the morning of the murder.
Quintavalle was opening the shop, and testified that he saw Knox waiting outside and enter the shop. The other shop worker testified she didn’t see knox -in- the shop. From the sentencing report: “Inspector Volturno did not ask Quintavalle if on the morning of 2 November he saw Amanda Knox in his shop. He asked him – as Quintavalle recalled – about purchases made by Raffaele Sollecito. Quintavalle did not say he saw Amanda Knox the morning of the 2 November both because he was not asked and because, as the same Quintavalle stated, he considered the fact insignificant (…) .” The Motivations further states that he saw her go ” into the store department that had groceries on sale, and detergents and toilet paper.”
Five: The prosecutor and police all speak English. So when Amanda Knox is being interrogated, she is being questioned in English. Knox is able to understand everything that she is being told and, in turn, her responses are understood by all the Italians questioning her. The prosecutor does not speak English. The police interrogators did not speak English. Knox had only been in Italy a few weeks. Her Italian was limited. An interpreter was only brought in at the very end of the overnight questioning.
In Knox’s testimony, she frequently makes references to “the interpreter” that was there during questioning. In addition, in her email home on November 4th, Knox indicates that an intepreter was brought in during the very first questioning session on November 2nd!
after sticking around at the house for a bit, the police told us to go to the station to give testimony, which i did. i was in a room for six hours straight after that without seeing anyone else, answering questions in italian for the first hour and then they brought in an interpreter and he helped my out with the details that i didnt know the words for. they asked me of course about the the morning, the last time i saw her, and because i was the closest to her, questions about her habits and her relationships.